Karácsony az év egyik legszebb napja, sok ember kedvenc ünnepe. Ilyenkor egy kicsit az egész világ megtelik szeretettel, a fények, az ajándékok, az örömteli pillanatok bearanyozzák a szíveket.
Sokan úgy tekintenek a karácsonyra, mint egy gyönyörű vallási hagyomány követésére, éjféli liturgiával és csodálatos, szívet megmozgató énekekkel. És ne felejtsük el, hogy Jézus 2022 évvel ezelőtt karácsonykor született az egész emberiség üdvösségére, akik így felismerik az ünnep teológiai jelentőségét. Csak e teológiai mérföldkő által vezérelve érthetjük meg, hogy milyen fontos szerepet játszik a karácsony ünneplése.
Aztán ott vannak a karácsonyi hagyományok, amelyeket mindannyian ismerünk: a ház és a fa feldíszítése, egymás megajándékozása. De vannak olyanok is, amelyek nem specifikusak, mint például a filmnézés, a korcsolyapályára járás stb. Amilyen sokféle, olyan sokfélék és értékesek azok számára, akik meg akarják örökíteni őket, nem feledkezve meg a szeretteiknek küldött üzenetekről és kívánságokról, bármilyen módszert is választanak.
A világon nagyrészt hasonló módon ünneplik az emberek a karácsonyt, éppen ezért nem árt tudni, hogy hogyan is köszöntik ilyenkor más országokban egymást az emberek.
Hogyan mondják, „Boldog karácsonyt” más európai nyelveken?
- Fehéroroszország: Калядами vagy з Божым Нарадженем
- Bulgária: Весела Коледа vagy Честито Рождество Христово
- Horvátország: Sretan Božić
- Csehország: Veselé Vánoce
- Dánia: God jul vagy Glædelig jul
- Hollandia: Vrolijk Kerstfeest
- Nagy-Britannia: Merry Christmas
- Észtország: Häid jõule
- Finnország: Hyvää joulua
- Franciaország: Joyeux Noël
- Németország: Fröhliche Weihnachten, vagy Frohe Weihnachten
- Görögország: Καλά karácsony
- Magyarország: Boldog karácsonyt!
- Izland: Gleðileg jól
- Olaszország: Buon Natale
- Lettország: Priecīgus Jālkulus
- Litvánia: Linksmų Klųstų
- Málta: il-Milied it-Taybeg
- Norvégia: God jul
- Lengyelország: Wesołych Świąt (Bożego Narodzenia);
- Portugália: Feliz Natal
- Románia: Craciun fericit
- Oroszország: Рождеством (Христовым)
- Szerbia: Srećan Božić
- Szlovákia: Veselé Vianoce
- Spanyolország: Feliz Navidad
- Svédország: God jul
- Ukrajna: з Христовим (Христовим)
Milyen nyelvekkel van hasonlóság?
A 27 éves Jakub Marian cseh nyelvész és matematikus érdekes hasonlóságot vélt felfedezni a szomszédos országok nyelvei között. Közös gyökereket fedezett fel egyes nyelvekben, például a románban, a magyarban, a csehben és a szlovákban. Bár a román és a magyar egymástól független nyelv, a “karácsony” szavuk mégis közös gyökből (protosláv “korčiti” vagy latin “creātiōnem”) származnak.